Traductions
Sur cette page sont référencées les traductions réalisée par la communauté francophone.
Sommaire |
Traductions du wiki officiel
Ici sont référencés les participations aux traductions du wiki officiel.
N'hésitez pas à apporter votre contribution, même en tant que simple relecteur ou en indiquant les pages qui doivent être mises à jour.
Consignes du site officiel :
- pour l'édition des pages
- pour la traduction
- commencer par les pages les plus consultées
| Page EN | Page FR | Statut | Traducteur(s) | Relecteur(s) | Commentaires |
|---|---|---|---|---|---|
| Main_Page | Main_Page/fr | A jour 8/10/2008 | ?/pierrebrua | pierrebrua | Quelques news |
| Om_2008.8 | Om_2008/fr | A jour 9/10/2008 | youshe / pierrebrua | pierrebrua | Informations utiles sur la nouvelle version de l'OS |
| Om_2008.9 | Om_2008.9/fr | traduction à continuer | pierrebrua | ? | Informations utiles sur la mise à jour mineure de l'OS |
| Distributions | Distributions/fr | A relire | youshe | ? | Informations sur les différentes versions d'openmoko |
| FAQ | FAQ/fr | traduire | ? | ? | FAQ |
| OpenmokoFramework | OpenmokoFramwork/fr | Mettre à jour | ? | ? | Informations trop anciennes |
| Openmoko_developer_guide | Openmoko_developer_guide/fr | Traduire | ? | ? | Guide du développeur + suivre les liens ! |
| Dfu-util | outil dfu-util | A jour 12/10/2008 | pierrebrua | ? | outil de mise à jour du micro-logiciel dfu-util |
| Toolchain | Suite d'outils | A jour 8/10/2008 | pierrebrua | ? | Suite d'outils utile pour le développeur |
| OpenEmbedded | Environnement OpenEmbedded | A jour 8/10/2008 | pierrebrua | pierrebrua | |
| Booting_from_SD | Démarrer à partir d'une carte microSD | A jour 8/10/2008 | pierrebrua | pierrebrua | |
| Openmoko under QEMU | Traduction à continuer | youshe/? | ? | Comment émuler openmoko sur PC | |
| Thank You green card | Carte verte de remerciements | A jour 8/10/2008 | pierrebrua | pierrebrua | |
| Community Updates/October 19th, 2008 | Community Updates/October 19th, 2008/fr | en cours | Swap38 | Swap38 | |
Traductions de messages des listes de diffusion
L'inscription aux listes de diffusion se fait sur cette page.
Seuls quelques messages importants sont traduits ici.
10 Questions à Sean Moss-Pultz
Message envoyé par Sean Moss-Plutz, sur openmoko-announce le 03/01/2009. Texte original : Questions and Answers
Openmoko on design
Message envoyé par Sean Moss-Plutz, sur openmoko-announce le 28/07/2008. Texte original : Openmoko on Design
Let us impact the material world
Message envoyé par Sean Moss-Plutz, sur openmoko-announce le 27/06/2008. titre original : "Let us impact the material world"
Autres traductions
Comme annoncé sur le forum, le site http://openmoko-spain.org va s'inspirer de ce site pour fédérer une communauté espagnole.
Peut-être y aura-t-il de fructueuses collaborations franco-espagnoles autour d'Openmoko ?